Rußberg: Denkmal des Tourismus

Rußberg: Denkmal des Tourismus (1936)

Errichtet wurde es aus weißem Marmor aus dem in der Nähe befindlichen Marmorsteinbruch von Ruskitza. Die Initiative dazu hatte 1936 der Clubul Turistic Bănățean / Banater Touristikclub aus Karansebesch. 1937 ist das Denkmal aufgestellt worden, eingeweiht am 1. August 1938. Ursprünglich stand es bei den „Sieben Quellen". 1986 wurde es am Eingang zur Gemeinde Rußberg, linkerhand, aufgestellt, beim „Pârâul Mare". Es ist europaweit das einzige Denkmal, das dem Tourismus geweiht ist. Alljährlich im August gibt es einen „Tag des Tourismus". Die Inschrift auf dem Denkmal lautet: „Freund Tourist, der du unterm Mantelsaum des Waldes angelangt / entlasse alle Sorgen und des Hasses Leidenschaft / versuch dich im Erhaschen der Gesetze des Gemüts, / des göttlichen Funkens: der Liebe Tugend". (Übersetzung: Werner Kremm)

Rusca Montană: Monumentul Turismului (1936)

Construit din marmura albă de Rușchița, la inițiativa Clubului Turistic Bănățean din Caransebeș, în 1936, monumentul a fost plasat și inaugurat la 1 august 1937, în zona „Șapte Izvoare". A fost reamplasat la intrarea în Rusca Montană (zona Pârâul Mare), în august 1986. Este unicul monument de acest gen din Europa, sărbătorit anual în luna august. Înscrisul de pe monument: „Turistule, ajuns sub poala pădurii, / aruncă necazul și patima urii. / Încearcă să prinzi din legile firii / scânteia divină: virtutea iubirii". (Text: Ada D. Cruceanu)

Rusca Montana: Monument of Tourism (1936)

Built in white marble of Ruschita, at the initiative (1936) of the Banat Tourist Club Caransebes, the monument was placed and inaugurated on August 1, 1937, in the area of "Seven Sources". It was relocated in August 1986 at the entrance of Rusca Montana ("The Great Rivulet" area). The monument is unique in Europe and every August people celebrate it. Lines on the monument: "Once arriving at the foot of the forest / You, the tourist, forget ill-blood and trouble / Try to get some of the nature laws / The divine spark: virtue of love". (Translation: Ada D. Cruceanu)

Rusca Montana: Le monument du Tourisme (1936)

Construit en marbre blanc de Ruschita, à l'initiative du Club Touristique de Banat de Caransebes, en 1936, le monument a été placé et inauguré le 1er août 1937, dans la zone "Sept sources". Il a été déplacé à l'entrée de Rusca Montana (région du Grand Ruisseau), en août 1986. C'est le seul monument de ce type en Europe, célébré chaque année au mois d'août. L'inscription sur le monument: "Touriste, une fois arrivé au milieu de la forêt, / oublie la peine et la passion de la haine. / Essaie de saisir les lois de la nature / l'étincelle divine: la vertu de l'amour". (Traduction: Ramona Obersterescu)